• Gisteren werden in het Koninklijk Paleis op de Dam de Zilveren Anjers uitgereikt door Prinses Beatrix. Ik schreef er een gedicht voor:

    54B75BB7-02E3-4A4F-8802-4ED909B5B4BA
    © Foto Jorrit Lousberg

    een uitroepteken kun je niet doorgeven

    laten we onmogelijk uit het woordenboek verwijderen
    en vervangen door nog niet mogelijk gemaakt
    nog niet aan de juiste persoon gevraagd
    nog door te weinig mensen aan gedacht
    nog een paar schouders erbij
    dan kan het

    laten we onmogelijk vervangen
    door nog net niet of haast
    het is een kwestie van tijd
    en tijd kun je iemand geven

    wij zijn er bijna

    laten we stoppen met het hebben over werken
    en het in plaats daarvan hebben over leren
    dat het zwaar was wil ik geloven 
    ik zie de groeven in je gezicht
    de slijtplekken in je kleren

    maar vertel mij liever waar je achter bent gekomen
    hoe het veranderd heeft wat je nu doet en zegt
    en laten we dat opschrijven
    zodat iemand anders
    het later kan weerleggen
    of uit mag diepen

    de amerikaanse schrijver jack kerouac zei
    voordat hij van idealist en spiritueel dichter
    een verbitterde alcoholist werd
    dat lopen over water
    niet in een dag is gebouwd

    ik zeg dat het een wonder is
    hoe wij samenleven en de verbinding
    niet laten verbreken

    dit is een gedicht voor wie met mij
    het onmogelijke uit ons woordenboek wil weren
    en voor wie daaraan wil blijven werken

    zodat een ander kan leren

    F08eaffa6e338692a67cc0d041e81828
    © Foto Jorrit Lousberg

    "Het Prins Bernhard Cultuurfonds kent de Zilveren Anjer – een onderscheiding voor bijzondere en vrijwillige inzet voor cultuur en natuur – dit jaar toe aan Albert Goutbeek uit Dalfsen, Paul Spapens uit Moergestel en Herman en Cora Labberté-Hoedemaker uit Glimmen.

    Albert Goutbeek (1936) krijgt de Zilveren Anjer voor zijn grote inzet voor de cultuurhistorie, archeologie, cartografie en natuur van Dalfsen en omgeving. Voor de inwoners van Dalfsen is Albert Goutbeek een ‘wandelend geschiedenisboek’. Bloemist van beroep, maar selfmade bioloog, archeoloog en historicus. In de Historische Kring Dalfsen – die hij in 1988 mede oprichtte – speelt hij met zijn kennis en kunde een belangrijke en beeldbepalende rol.

    Paul Spapens (1949) wordt onderscheiden vanwege zijn vele en zeer diverse culturele initiatieven in Noord-Brabant. Van beroep is hij schrijvend journalist en werkte hij onder meer voor het Brabants Dagblad. Zijn oeuvre bestaat inmiddels uit meer dan 100 boeken, vooral over volkscultuur en tradities zoals carnaval, kermis, volksdevotie, pelgrimeren, bijgeloof, tradities en trappistenbier. Daarnaast stond Paul Spapens aan de wieg van een diversiteit aan culturele initiatieven, van cursussen voor het maken van ‘rommelpotten’ tot het vertalen van liedjes van The Beatles in het Noord-Brabants dialect.

    Het echtpaar Herman en Cora Labberté-Hoedemaker (1934 en 1937) krijgt de onderscheiding voor hun rol als mecenas voor studenten beeldende kunst en muziek in met name Noord-Nederland. Al bijna twintig jaar hebben Herman en Cora Labberté-Hoedemaker een eigen stichting van waaruit zij studenten ondersteunen met beurzen, stipendia, prijzen, de aanschaf van instrumenten én met veel persoonlijke aandacht.

    Zilveren Anjer

    De Zilveren Anjer wordt sinds 1950 jaarlijks toegekend aan personen die zich vrijwillig en onbetaald hebben ingezet voor cultuur of natuur in het Koninkrijk der Nederlanden. Prins Bernhard heeft tot zijn overlijden in 2004 de onderscheidingen uitgereikt. In 2005 heeft Prinses Beatrix deze taak overgenomen. "

    20190528_095041

  • Over de boeken die mij geraakt hebben.

    Psychologie
     
     
    Het hele gedicht van Martialis:
    Martialis
    20190527_164709
    Psych
  • Bookstore Day – vanmiddag Athenaeum Boekhandel Amsterdam

    "Zaterdag 25 mei vieren we de boekhandel! Bij boekhandels door heel Nederland is het dan Bookstore Day. In onze winkel op het Spui komen de Dichter des Vaderlands, Tsead Bruinja, en Iduna Paalman om 14.00 uur voordragen uit eigen werk. Wees welkom!

    Lees op Athenaeum.nl de voorpublicatie uit Bruinja's nieuwe bundel 'Ik ga het donker maken in de bossen van'."

    https://www.athenaeum.nl/leesfragmenten/2019/ik-ga-het-donker-maken-in-de-bossen-van

    Bookstoredaylogo2019

    http://www.bookstoreday.nl/

  • Op de website van de VU zijn nu foto's en een verslag van de avond te vinden met een link naar het gedicht dat ik schreef, dat ik ook hieronder plaats. Kijk voor meer foto's op: https://vu.nl/

    "Taalliefhebbers aller landen verenigt u! De diversiteit van onze boekenkasten staat onder druk, waarschuwt de Vlaamse auteur Annelies Verbeke en dit jaar de Vrije Schrijver van de VU. Zij hield dit jaar in de Zuiderkerk in Amsterdam de Abraham Kuyper Lezing: 'De taal van de wereld’.

    PeVa_IMG_6160_Abraham_Cuyperlezing_2019_Annelies_Verbeke_lezing_tcm289-915310

    In onze geglobaliseerde wereld drukt het Engels als dominante taal andere taalgebieden van de plank. Zelfs het Nederlands dreigt van onze universiteiten te verdwijnen. de VU Vrije Schrijver springt in de bres voor de meertalige wereld in de literatuur en de academie. Dit programma sloot aan bij het VU-thema ConnectedWorld dat dit jaar centraal staat…"

    PeVa_IMG_6229_Abraham_Cuyperlezing_2019_Annelies_Verbeke_Tsead_tcm289-915312

    PEACHES AND CREAM

    grammatica heb ik geleerd in het nederlands en niet in het fries
    geschiedenis kreeg ik in het nederlands en bij rekenen seksuele voorlichting
    en handenarbeid werd het nederlands gehanteerd
    dallas dinasty en the a-team werden in het nederlands ondertiteld
    en niet in het fries

    wij hadden één fries stripboek over douwe dabbert
    de dwerg met zijn lange witte baard en magische knapzak
    er was een kinderboek over bas en marjanneke die een pozzebok tekenden
    een fantasiebeest met kromme tanden en kromme vleugels dat 's nachts echt werd
    en bas en marjanneke meenam naar het pozzebos

    en er was een plaatjesboek over een oud vrouwtje dat op de markt
    een varken kocht voor een houten duit
    het varken wilde niet naar huis toe dus ging het vrouwtje naar de hond
    en zei tegen de hond hond wil jij het varken niet bijten? de hond zei nee
    waarna stok vuur water koe touw en muis een voor een weigerden
    tot poes ja zei en de hele bende met varken vooraan op huis aan ging
    maar alle andere boeken bij ons thuis waren in het nederlands

    wanneer vader vloekte omdat hij op zijn duim had geslagen met de klauwhamer
    deed hij dat in het fries
    wanneer moeder iedere ochtend om half negen met oma belde
    deed ze dat in het fries 
    wanneer het op de achterbank van de ford escort op oorlog uitliep
    tussen mijn zuster en mij schreeuwde vader ga er maar uit en loop maar naar huis
    in het fries
    wanneer moeder zei dat toch niet zo hoefde
    deed ze dat ook in het fries
    toen zij ziek werd en vader voor haar zorgde
    zij hem mannetje mus en hij haar mijn spreeuwtje noemde
    deden ze dat in het fries

    maar mijn eerste stappen op het schrijverspad zette ik in het engels
    tien jaar lang schreef ik in de taal waarin voor mij gezongen werd
    sprak ik tegen mezelf in een taal die mij niet eigen was maar wel eigen voelde
    een speeltuin zonder geplaag een taal waarin ik mijzelf grootbracht

    door het engels kreeg ik plezier in de literatuur
    het was met niets verbonden uit mijn dagelijkse leven
    ik leerde mezelf kennen door jim morrison alanis morrissette
    cormac mccarthy en zora neale hurston
    en kon niet eerder dan nadat ik mij erin had ondergedompeld terugkomen
    eerst in het nederlands en daarna in het fries

    de rekening voor dit gedicht schrijf ik straks in het nederlands
    en wanneer ik dit weekend naast mijn vriendin lig
    die geen duits maar oostenrijks spreekt
    en bovendien over een prachtige twentse tongval beschikt
    dan zeg ik lieve woorden tegen haar in het nederlands
    het is een taal die mij grenzen over heeft gekregen
    ook al is er geen vertaler die rechtstreeks uit het fries
    mijn gedichten kan omzetten

    nu lees ik in zimbabwe indonesië en nicaragua voor
    in het fries en het nederlands
    het verschil in aanzien tussen die talen doet er daar niet toe
    al vragen ze mij wel eens waarom ik eigenlijk
    in zo'n kleine taal schrijf

    ik antwoord dan dat het de taal is waarin mijn moeder en vader
    opa's en oma's ooms en tantes mijn zusters en onze buren
    zeiden dat ze blij met mij waren of kwaad op mij werden

    ik schrijf niet in de taal van morrison morrissette hurston of mccarthy
    ik schrijf in de talen fan hettinga soepboer kouwenaar en gerlach
    wie dat zijn zoeken ze maar op

    kunnen ze er mooi fries bij leren
    of nederlands

    Hich002erwa01ill13

    Illustratie: T. Bottema

    PEACHES AND CREAM

    grammatika ha ik leard yn it nederlâns en net yn it frysk
    skiednis krige ik yn it nederlâns en by rekkenjen seksuele foarljochting
    en handenarbeid waard it nederlâns hantearre
    dallas dynasty en the a-team waarden yn it nederlâns ûndertitele
    en net yn it frysk

    wy hienen ien frysk stripboek oer douwe dabbert
    de dwerch mei grou wyt burd en in magyske knapsek
    der wie ien berneboek oer bas en marjanneke dy't in puozzebok tekenen
    in fantasybist mei brike tosken en brike wjukken dat nachts echt waard
    en bas en marjanneke meinaam nei de puozzebosk

    en der wie in plaatsjesboek oer in âld âld wyfke dat op `e merke
    in baarch kocht foar ien houten skeisen
    de baarch woe net nei hûs ta dat it wyfke gong nei de hûn ta
    en sei tsjin de hûn hûn wolsto de baarch net bite? de hûn sei nee
    wêrnei't stôk fjoer wetter ko line en mûs ien foar ien wegeren
    oant poes ja sei en de hiele brot mei baarch foaroan op hûs oangie
    mar alle oare boeken by ús thús wienen yn it nederlâns

    as ús heit flokte omdat er himself op `e tûme houd hie mei de klauhammer
    die er dat yn it frysk
    as mem alle moarnen om healwei njoggenen mei beppe belle
    die se dat yn it frysk 
    as it op de achterbank fan de ford escort op baarchebiten útrûn
    tusken myn suster en my balte heit gean der út en rin mar nei hûs
    yn it frysk
    as ús mem sei dat it sa mal net hoegde
    die se dat ek yn it frysk
    doe't sy siik waard en heit foar har soarge
    sy him mantsje mosk neamde en hie har myn protterke
    dienen se dat yn it frysk

    mar myn earste stappen op it skriuwerspaad sette ik yn it ingels
    tsien jier lang skreau ik yn de taal wêryn't foar my song waard
    prate ik tsjin mysels yn dy taal dy't my net eigen wie mar al eigen fielde
    in boarterstún sûnder gepleach in taal dêr't ik mysels yn grutbrocht

    troch it ingels krige ik wille yn `e literatuer
    it hie gjin bining mei wat dan ek út myn deistige libben
    ik learde mysels kennen troch jim morrison alanis morrissette
    cormac mccarthy en zora neale hurston
    en koe net earder as neidat ik my dêryn ûnderdompele hie weromkomme
    earst yn it nederlands en dêrnei yn it frysk

    de rekken foar dit fers skriuw ik aanst yn it nederlâns
    en as ik dit wykein neist myn freondinne lis 
    dy't gjin dúts mar eastenryks praat 
    en boppedat oer in prachtige twentse tongfal beskikt
    dan sis ik leave wurden tsjin har yn it nederlâns
    it is in taal dy't my grinzen oer krige hat
    ek al is der gjin oersetter dy't sa út it frysk wei 
    myn gedichten omsette kin

    no lês ik yn zimbabwe yndonezië en nikaragûa foar
    yn it frysk en it nederlâns
    it ferskil yn oansjen tusken dy talen docht er dêr net ta
    al freegje se my wolris wêrom ik eins
    yn sa'n lytse taal skriuw

    ik antwurdzje dan dat it de taal is wêryn't ús mem en heit
    ús pakes en beppes ús omkes en tantes myn susters en ús buorlju
    seinen dat se wiis mei my wienen of lilk op my waarden

    ik skriuw net yn de taal fan morrison morrissette hurston of mccarthy
    ik skriuw yn de talen fan hettinga soepboer kouwenaar en gerlach
    wa't dat binne sykje se mar op

    kinne se der moai frysk by leare 
    of nederlâns

    Hich002erwa01ill14

    Illustratie: T. Bottema

    Het hele verhaal van de vrouw, de markt en de dieren in het Nederlands en Fries op DBNL:

    https://www.dbnl.org/ (NL)

    https://dbnl.org/ (FY)

  • Met o.a. Menno Veenstra, Titus Zoutendijk, Marja Lely, Yanaika Zomer, Jack Beneker, Gert de Nooy, Jeroen Wielaart, Gerlof Boers, Luc Mermuys, Gert de Nooy, Yanaika Zomer en Tsead Bruinja

     
    NWM1NGFkYzJlMGQxNA
     
    Op zondag 26 mei 2019 wordt van 11.00-17.00 uur voor de zevende keer het Rondje Cultuur Huisduinen georganiseerd.
     
    Het rondje bestaat uit een fiets-/wandelroute op Huisduinen waar men op een groot aantal locaties kennis kan maken met alles wat Den Helder, en Huisduinen in het bijzonder, te bieden heeft op het gebied van kunst en cultuur. Om 10.30 uur wordt de opening verricht in het Dorpshuis, waar een verrassende en bijzondere expositie zal worden gehouden. Het Dichtershuisje in een karakteristiek "paddenstoelhuisje" aan de Zeeweg zal ook dit jaar haar deuren openen.Daarnaast wordt op diverse locaties gemusiceerd.
     
    Ook de inwendige mens wordt deze dag niet vergeten. In de lokale horeca-gelegenheden en het Dorpshuis is het goed toeven en in de privé tuin van Karin van der Wal kan men genieten van eigen gebakken taart met koffie en thee.
     
    Passe-partouts geven toegang tot de locaties en zijn gratis af te halen op Tuintjesweg 4, Duinweg 47 en in het Dorpshuis. Een vrijwillige bijdrage wordt op prijs gesteld.
     
     
  • Uitnodiging Bruinja (1)-page-001

    Wees welkom op 4 juni

    Je bent van harte welkom bij de presentatie van de nieuwe dichtbundel van Tsead Bruinja: 'Ik ga het donker maken in de bossen van'. We vieren de bundel met een optreden van Tsead Bruinja én dichters van Querido. Onder meer deze dichters zullen voordragen uit eigen werk:

    Gustaaf Peek
    Iduna Paalman
    Maria van Daalen
    Martijn den Ouden
    Peggy Verzett
    Roelof Harm ten Napel
    Wytske Versteeg

    https://www.facebook.com/events/2037429053052665/

  • Een paar weken geleden was ik te gast bij 'Briljantjes', het kunst-en cultuurprogramma van de Amsterdamse lokale omroep Salto. Mijn item is te zien vanaf 22.34 uur.

    Tijdens de uitzending verder te gast:  wereldreiziger, kunstenaar en dichter Henk Wijnen, geassisteerd door Lous America en bijdragen van de dichters Maria van Daalen en Diana Ozon.

    Presentatie en regie Gonny van Oudenallen, adviseur Maurits Guepin.

    Web: https://www.salto.nl/programma/briljantjes/

     

  • Poetry International Festival Rotterdam vroeg voor 'De mooiste gedichten van de wereld' 50 Nederlandstalige dichters een duik te nemen in de schatkamers van het festival. Daar komt een boek van, er zijn tijdens Poetry voordrachten van deze favorieten te beluisteren en er zijn filmpjes gemaakt waarin Els Moors, Thomas Möhlmann, Anneke Brassinga en ik onze keuze toelichten en het gedicht ten gehoren brengen. Ik koos voor 'De oude dames' van Laurence Vielle, vertaald uit het Frans door Jan H. Mysjkin.

     
    DE OUDE DAMES

    De oude dames weven uit nevel zondagen in familiekring
    ze spelden hun lippen op en knijpen de stilte op elkaar
    De oude dames zitten mooi rechtop mooi opgedirkt en als ze vallen breken ze
    De oude dames zetten kleine pasjes
    Er was een dag dat de oude dames touwtje sprongen
    dat ze achter de bus aan liepen
    dat ze zich buiten adem lachten
    De oude dames zwijgen de oude dames
    De oude dames hebben ogen van een blauw dat bleker en bleker en bleker werd door de regens
    De oude dames kruipen ’s avonds tussen hun kille lakens en slikken snoepjes om te slapen
    Toen ze nog geen gehoorapparaatje hadden, zeiden de oude dames de hele tijd wablief? wablief?
    wablief? wablief? wablief?
    Ze waren de tamtams van onze gesprekken
    Nu zwijgen ze, de oude dames
    De oude dames hebben lippenstift op hun vals gebit
    Wanneer de oude dames aanvoelen dat ze gaan vallen, rijgen ze hun schoenen vast aan om van
    minder hoog te vallen
    De oude dames nemen de trein van Brussel naar Parijs om bij hun 40-jarige liefde te zijn
    De oude dames luisteren naar de zee op de radio

    De oude dames laten hun haar groeien. Er komt een dag waarop ze witte staartjes zullen vlechten
    voor hun 40-jarige liefde
    De oude dames begonnen vroeger vaak zomaar te zingen, maar nu, radioknop, radioknop,
    radioknop
    De oude dames halen hondenkoekjes uit hun tas en steken hun tengere hand door de hekken
    waarop geschreven staat ‘pas op voor de hond!’
    De oude dames riepen op 1 december 1953: ‘’t is zover, eindelijk, ik vlieg!’
    De oude dames kijken naar de andere balkons en zo zien ze of het mensen zijn die van bloemen
    houden of zelf de was doen
    De oude dames zeggen: ‘Ik ben nog niet zo rijp als mijn hersens. Mijn moeder zou nooit alles
    gedaan hebben wat ik heb gedaan’
    De oude dames verstaan de kunst om de steken van hun brei op te halen omdat ze weten hoe ze
    de draad niet verliezen
    De oude dames luisteren naar de zee op de radio

    De oude dames heten Christiane, Manon, Eglée, Clémentine, Roger, René, Léna, Alice,
    Philomène, Georgette, Marcèle, Alfred, Jean, Ginette…
    Het wordt de oude dames afgeraden om ‘Mevrouw’, ‘Mejuffrouw’ of ‘Weduwe’ op hun deur te
    zetten, om te koop te lopen met al te opzichtige juwelen, om vertrouwen te schenken aan lui die
    hun een dienst lijken te willen verlenen of die een inlichting willen, om zich te verzetten: hun
    leven is waardevoller dan hun rijkdom. Het wordt de oude dames aangeraden om op te passen,
    elkaars nabijheid te zoeken, om hulp te roepen, niet open te doen, zich te beveiligen, te
    vermijden, niet op te vallen, te bewaren, te voorkomen, te plaatsen, zich te wapenen… dat wordt
    gezegd opdat ze geen schrik meer zouden hebben, de oude dames!
    Ze zijn heel mooi, de oude dames, je hebt zin om hen in mijn armen te drukken, om hen lang
    over hun rug te strelen
    De heel oude dames delen vingertjesmaat de ziel van hun lange leven omdat ze weten hoe ze de
    draad niet verliezen
    ‘Hé, er wordt gebeld, dat is mijn zoon, hij was hier gisteren ook al, hij denkt dat ik doodga,’
    zeggen de oude dames
    En ze luisteren naar de zee op de radio

    Wat vreemd om alle oude dames bijeen te stoppen in een groot rusthuis, roesthuis
    Heeft u de oude dame gekend die tegenover de conciërge woonde? Hebt u gezien in wat voor
    een ellende ze gestorven is? Haar bed, de zetel, haar bed, de zetel
    Wat blijft er de oude dames nog over als ze geen familie meer hebben? Ze vragen maar één ding:
    te sterven
    Tegen de oude dames in ruste zegt Jean-Claude: ‘U heeft de toekomst voor u! U heeft de
    toekomst voor u zolang u niet dood is, oude dames!’
    En een heel oude dame antwoordt hem: ‘Ga waar je wilt, sterf waar je moet, ik ben nergens bang
    van!’
    En dan luistert ze naar de zee op de radio

    *
     
    Laurence Vielle, vertaald door Jan H. Mysjkin, uit haar bundel 'Herschepping van de wereld' (Poëziecentrum, 2013).
     
    Het filmpje werd gemaakt door Lars Meyer en Jan Willem van Hemert.
     
    Hieronder de andere filmpjes:
     
  • Afgelopen zondag vond in Rotterdam-Noord Het Groot Letterfestival plaats. Zea en ik maakten voor deze gelegenheid een gedicht en een liedje geïnspireerd door het levensverhaal van Helen Bergen van 79 (hieronder op een foto van Joke Schut met organisator Noortje Kessels).

    60352327_10215219621429479_2756767450912522240_n
    © Joke Schut – https://jokeschut.nl/nl/

    Twee uur lang spraken we met Helen over haar leven op Curaçao, en in Suriname en Nederland, over haar grote liefde (haar ex-man Erwin), haar angst voor water en het liedje waar ze met haar man altijd op danste: 'Have I told you lately that I love you' in de uitvoering van Elvis Presley.

    Hieronder het gedicht:

    DE BESTE VROUW DIE HIJ HAD GEHAD

    die avond sprak hij zo duidelijk zegt helen
    die van curaçao naar suriname naar nederland en weer terug
    en weer naar nederland reisde zodat haar dochter
    niet voor haar hoefde te zorgen

    ze zit met haar benen languit op de bank
    zo nu en dan gaat de telefoon
    het is haar zoon op het eiland
    die naar de belasting moet

    het was de vader van haar kinderen die zo duidelijk sprak
    de man met wie ze in haar jeugd ging dansen 
    de vloer bleef leeg wanneer hun liedje werd gespeeld
    en erwin niet in de buurt was

    hij lag die avond in het ziekenhuis 8000 km van haar af
    je stem klinkt goed had zij gezegd
    ja hoor wat denk jij antwoordde erwin
    voor een keer hoefde ze niet 
    naar zijn woorden te raden

    in het huis waar ik sinds mijn scheiding alleen woon
    en soms mijn ex-vrouw nog achter de piano zie zitten
    lees ik dat wanneer een stervende plots her opleeft
    dit een teken kan zijn dat het bijna gedaan is

    helen vertelt dat ze niet van water houdt
    dat ze heeft leren zwemmen zodat de kinderen
    zich niet langer voor haar konden verschuilen 
    als ze hen kwam halen

    god heeft water voor vissen gemaakt 
    en de aarde voor mensen beweert ze
    evenals kant-en-klaar maaltijden rollators
    en langeafstandsgesprekken bedenk ik erbij

    dat ons leven een uitgerekte zwemles is die begint bij het kikkerbad 
    dat er maar weinig mensen zijn met wie je echt het diepe ingaat
    met wie je danst zingt en kinderen krijgt 
    van wiens lichaam je afscheid neemt als geliefde
    en met wie je daarna drie keer per week belt

    bij het opruimen van de woning 
    vonden ze onder zijn kussen haar foto

    er waren er meer geweest maar helen
    was de beste vrouw die hij had gehad

     

    Tijdens het Groot Letterfestival komen schrijvers, muzikanten, verhalenvertellers, vrijwilligers en wijkbewoners samen om verhalen te delen en met elkaar te eten en drinken.

    http://www.grootletterfestival.nl/

     

  • Facebookpaginaafbeelding-1_orig

    Op zondag 12 mei viert Rotterdam-Noord feest. Van 14.00 tot 20.30 komen die dag schrijvers, muzikanten, verhalenvertellers, vrijwilligers en wijkbewoners samen op het Groot Letterfestival. Twee bijzondere locaties, het Jan van der Ploeghuis (woonhuis voor ouderen) en het Klooster Oude Noorden (huis van de wijk), veranderen voor één dag in festivallocaties met verhalen, muziek, workshops, kleurrijke kinderprogramma's en lekker eten. Speciaal voor Moederdag krijgen alle moeders en kinderen op het Groot Letterfestival een gratis stukje taart en zet de Literaire Tattooshop gratis tijdelijke mama-tatoeages.  

    http://www.grootletterfestival.nl/