• Op de website van de VU zijn nu foto's en een verslag van de avond te vinden met een link naar het gedicht dat ik schreef, dat ik ook hieronder plaats. Kijk voor meer foto's op: https://vu.nl/

    "Taalliefhebbers aller landen verenigt u! De diversiteit van onze boekenkasten staat onder druk, waarschuwt de Vlaamse auteur Annelies Verbeke en dit jaar de Vrije Schrijver van de VU. Zij hield dit jaar in de Zuiderkerk in Amsterdam de Abraham Kuyper Lezing: 'De taal van de wereld’.

    PeVa_IMG_6160_Abraham_Cuyperlezing_2019_Annelies_Verbeke_lezing_tcm289-915310

    In onze geglobaliseerde wereld drukt het Engels als dominante taal andere taalgebieden van de plank. Zelfs het Nederlands dreigt van onze universiteiten te verdwijnen. de VU Vrije Schrijver springt in de bres voor de meertalige wereld in de literatuur en de academie. Dit programma sloot aan bij het VU-thema ConnectedWorld dat dit jaar centraal staat…"

    PeVa_IMG_6229_Abraham_Cuyperlezing_2019_Annelies_Verbeke_Tsead_tcm289-915312

    PEACHES AND CREAM

    grammatica heb ik geleerd in het nederlands en niet in het fries
    geschiedenis kreeg ik in het nederlands en bij rekenen seksuele voorlichting
    en handenarbeid werd het nederlands gehanteerd
    dallas dinasty en the a-team werden in het nederlands ondertiteld
    en niet in het fries

    wij hadden één fries stripboek over douwe dabbert
    de dwerg met zijn lange witte baard en magische knapzak
    er was een kinderboek over bas en marjanneke die een pozzebok tekenden
    een fantasiebeest met kromme tanden en kromme vleugels dat 's nachts echt werd
    en bas en marjanneke meenam naar het pozzebos

    en er was een plaatjesboek over een oud vrouwtje dat op de markt
    een varken kocht voor een houten duit
    het varken wilde niet naar huis toe dus ging het vrouwtje naar de hond
    en zei tegen de hond hond wil jij het varken niet bijten? de hond zei nee
    waarna stok vuur water koe touw en muis een voor een weigerden
    tot poes ja zei en de hele bende met varken vooraan op huis aan ging
    maar alle andere boeken bij ons thuis waren in het nederlands

    wanneer vader vloekte omdat hij op zijn duim had geslagen met de klauwhamer
    deed hij dat in het fries
    wanneer moeder iedere ochtend om half negen met oma belde
    deed ze dat in het fries 
    wanneer het op de achterbank van de ford escort op oorlog uitliep
    tussen mijn zuster en mij schreeuwde vader ga er maar uit en loop maar naar huis
    in het fries
    wanneer moeder zei dat toch niet zo hoefde
    deed ze dat ook in het fries
    toen zij ziek werd en vader voor haar zorgde
    zij hem mannetje mus en hij haar mijn spreeuwtje noemde
    deden ze dat in het fries

    maar mijn eerste stappen op het schrijverspad zette ik in het engels
    tien jaar lang schreef ik in de taal waarin voor mij gezongen werd
    sprak ik tegen mezelf in een taal die mij niet eigen was maar wel eigen voelde
    een speeltuin zonder geplaag een taal waarin ik mijzelf grootbracht

    door het engels kreeg ik plezier in de literatuur
    het was met niets verbonden uit mijn dagelijkse leven
    ik leerde mezelf kennen door jim morrison alanis morrissette
    cormac mccarthy en zora neale hurston
    en kon niet eerder dan nadat ik mij erin had ondergedompeld terugkomen
    eerst in het nederlands en daarna in het fries

    de rekening voor dit gedicht schrijf ik straks in het nederlands
    en wanneer ik dit weekend naast mijn vriendin lig
    die geen duits maar oostenrijks spreekt
    en bovendien over een prachtige twentse tongval beschikt
    dan zeg ik lieve woorden tegen haar in het nederlands
    het is een taal die mij grenzen over heeft gekregen
    ook al is er geen vertaler die rechtstreeks uit het fries
    mijn gedichten kan omzetten

    nu lees ik in zimbabwe indonesië en nicaragua voor
    in het fries en het nederlands
    het verschil in aanzien tussen die talen doet er daar niet toe
    al vragen ze mij wel eens waarom ik eigenlijk
    in zo'n kleine taal schrijf

    ik antwoord dan dat het de taal is waarin mijn moeder en vader
    opa's en oma's ooms en tantes mijn zusters en onze buren
    zeiden dat ze blij met mij waren of kwaad op mij werden

    ik schrijf niet in de taal van morrison morrissette hurston of mccarthy
    ik schrijf in de talen fan hettinga soepboer kouwenaar en gerlach
    wie dat zijn zoeken ze maar op

    kunnen ze er mooi fries bij leren
    of nederlands

    Hich002erwa01ill13

    Illustratie: T. Bottema

    PEACHES AND CREAM

    grammatika ha ik leard yn it nederlâns en net yn it frysk
    skiednis krige ik yn it nederlâns en by rekkenjen seksuele foarljochting
    en handenarbeid waard it nederlâns hantearre
    dallas dynasty en the a-team waarden yn it nederlâns ûndertitele
    en net yn it frysk

    wy hienen ien frysk stripboek oer douwe dabbert
    de dwerch mei grou wyt burd en in magyske knapsek
    der wie ien berneboek oer bas en marjanneke dy't in puozzebok tekenen
    in fantasybist mei brike tosken en brike wjukken dat nachts echt waard
    en bas en marjanneke meinaam nei de puozzebosk

    en der wie in plaatsjesboek oer in âld âld wyfke dat op `e merke
    in baarch kocht foar ien houten skeisen
    de baarch woe net nei hûs ta dat it wyfke gong nei de hûn ta
    en sei tsjin de hûn hûn wolsto de baarch net bite? de hûn sei nee
    wêrnei't stôk fjoer wetter ko line en mûs ien foar ien wegeren
    oant poes ja sei en de hiele brot mei baarch foaroan op hûs oangie
    mar alle oare boeken by ús thús wienen yn it nederlâns

    as ús heit flokte omdat er himself op `e tûme houd hie mei de klauhammer
    die er dat yn it frysk
    as mem alle moarnen om healwei njoggenen mei beppe belle
    die se dat yn it frysk 
    as it op de achterbank fan de ford escort op baarchebiten útrûn
    tusken myn suster en my balte heit gean der út en rin mar nei hûs
    yn it frysk
    as ús mem sei dat it sa mal net hoegde
    die se dat ek yn it frysk
    doe't sy siik waard en heit foar har soarge
    sy him mantsje mosk neamde en hie har myn protterke
    dienen se dat yn it frysk

    mar myn earste stappen op it skriuwerspaad sette ik yn it ingels
    tsien jier lang skreau ik yn de taal wêryn't foar my song waard
    prate ik tsjin mysels yn dy taal dy't my net eigen wie mar al eigen fielde
    in boarterstún sûnder gepleach in taal dêr't ik mysels yn grutbrocht

    troch it ingels krige ik wille yn `e literatuer
    it hie gjin bining mei wat dan ek út myn deistige libben
    ik learde mysels kennen troch jim morrison alanis morrissette
    cormac mccarthy en zora neale hurston
    en koe net earder as neidat ik my dêryn ûnderdompele hie weromkomme
    earst yn it nederlands en dêrnei yn it frysk

    de rekken foar dit fers skriuw ik aanst yn it nederlâns
    en as ik dit wykein neist myn freondinne lis 
    dy't gjin dúts mar eastenryks praat 
    en boppedat oer in prachtige twentse tongfal beskikt
    dan sis ik leave wurden tsjin har yn it nederlâns
    it is in taal dy't my grinzen oer krige hat
    ek al is der gjin oersetter dy't sa út it frysk wei 
    myn gedichten omsette kin

    no lês ik yn zimbabwe yndonezië en nikaragûa foar
    yn it frysk en it nederlâns
    it ferskil yn oansjen tusken dy talen docht er dêr net ta
    al freegje se my wolris wêrom ik eins
    yn sa'n lytse taal skriuw

    ik antwurdzje dan dat it de taal is wêryn't ús mem en heit
    ús pakes en beppes ús omkes en tantes myn susters en ús buorlju
    seinen dat se wiis mei my wienen of lilk op my waarden

    ik skriuw net yn de taal fan morrison morrissette hurston of mccarthy
    ik skriuw yn de talen fan hettinga soepboer kouwenaar en gerlach
    wa't dat binne sykje se mar op

    kinne se der moai frysk by leare 
    of nederlâns

    Hich002erwa01ill14

    Illustratie: T. Bottema

    Het hele verhaal van de vrouw, de markt en de dieren in het Nederlands en Fries op DBNL:

    https://www.dbnl.org/ (NL)

    https://dbnl.org/ (FY)

  • Met o.a. Menno Veenstra, Titus Zoutendijk, Marja Lely, Yanaika Zomer, Jack Beneker, Gert de Nooy, Jeroen Wielaart, Gerlof Boers, Luc Mermuys, Gert de Nooy, Yanaika Zomer en Tsead Bruinja

     
    NWM1NGFkYzJlMGQxNA
     
    Op zondag 26 mei 2019 wordt van 11.00-17.00 uur voor de zevende keer het Rondje Cultuur Huisduinen georganiseerd.
     
    Het rondje bestaat uit een fiets-/wandelroute op Huisduinen waar men op een groot aantal locaties kennis kan maken met alles wat Den Helder, en Huisduinen in het bijzonder, te bieden heeft op het gebied van kunst en cultuur. Om 10.30 uur wordt de opening verricht in het Dorpshuis, waar een verrassende en bijzondere expositie zal worden gehouden. Het Dichtershuisje in een karakteristiek "paddenstoelhuisje" aan de Zeeweg zal ook dit jaar haar deuren openen.Daarnaast wordt op diverse locaties gemusiceerd.
     
    Ook de inwendige mens wordt deze dag niet vergeten. In de lokale horeca-gelegenheden en het Dorpshuis is het goed toeven en in de privé tuin van Karin van der Wal kan men genieten van eigen gebakken taart met koffie en thee.
     
    Passe-partouts geven toegang tot de locaties en zijn gratis af te halen op Tuintjesweg 4, Duinweg 47 en in het Dorpshuis. Een vrijwillige bijdrage wordt op prijs gesteld.
     
     
  • Uitnodiging Bruinja (1)-page-001

    Wees welkom op 4 juni

    Je bent van harte welkom bij de presentatie van de nieuwe dichtbundel van Tsead Bruinja: 'Ik ga het donker maken in de bossen van'. We vieren de bundel met een optreden van Tsead Bruinja én dichters van Querido. Onder meer deze dichters zullen voordragen uit eigen werk:

    Gustaaf Peek
    Iduna Paalman
    Maria van Daalen
    Martijn den Ouden
    Peggy Verzett
    Roelof Harm ten Napel
    Wytske Versteeg

    https://www.facebook.com/events/2037429053052665/

  • Een paar weken geleden was ik te gast bij 'Briljantjes', het kunst-en cultuurprogramma van de Amsterdamse lokale omroep Salto. Mijn item is te zien vanaf 22.34 uur.

    Tijdens de uitzending verder te gast:  wereldreiziger, kunstenaar en dichter Henk Wijnen, geassisteerd door Lous America en bijdragen van de dichters Maria van Daalen en Diana Ozon.

    Presentatie en regie Gonny van Oudenallen, adviseur Maurits Guepin.

    Web: https://www.salto.nl/programma/briljantjes/

     

  • Poetry International Festival Rotterdam vroeg voor 'De mooiste gedichten van de wereld' 50 Nederlandstalige dichters een duik te nemen in de schatkamers van het festival. Daar komt een boek van, er zijn tijdens Poetry voordrachten van deze favorieten te beluisteren en er zijn filmpjes gemaakt waarin Els Moors, Thomas Möhlmann, Anneke Brassinga en ik onze keuze toelichten en het gedicht ten gehoren brengen. Ik koos voor 'De oude dames' van Laurence Vielle, vertaald uit het Frans door Jan H. Mysjkin.

     
    DE OUDE DAMES

    De oude dames weven uit nevel zondagen in familiekring
    ze spelden hun lippen op en knijpen de stilte op elkaar
    De oude dames zitten mooi rechtop mooi opgedirkt en als ze vallen breken ze
    De oude dames zetten kleine pasjes
    Er was een dag dat de oude dames touwtje sprongen
    dat ze achter de bus aan liepen
    dat ze zich buiten adem lachten
    De oude dames zwijgen de oude dames
    De oude dames hebben ogen van een blauw dat bleker en bleker en bleker werd door de regens
    De oude dames kruipen ’s avonds tussen hun kille lakens en slikken snoepjes om te slapen
    Toen ze nog geen gehoorapparaatje hadden, zeiden de oude dames de hele tijd wablief? wablief?
    wablief? wablief? wablief?
    Ze waren de tamtams van onze gesprekken
    Nu zwijgen ze, de oude dames
    De oude dames hebben lippenstift op hun vals gebit
    Wanneer de oude dames aanvoelen dat ze gaan vallen, rijgen ze hun schoenen vast aan om van
    minder hoog te vallen
    De oude dames nemen de trein van Brussel naar Parijs om bij hun 40-jarige liefde te zijn
    De oude dames luisteren naar de zee op de radio

    De oude dames laten hun haar groeien. Er komt een dag waarop ze witte staartjes zullen vlechten
    voor hun 40-jarige liefde
    De oude dames begonnen vroeger vaak zomaar te zingen, maar nu, radioknop, radioknop,
    radioknop
    De oude dames halen hondenkoekjes uit hun tas en steken hun tengere hand door de hekken
    waarop geschreven staat ‘pas op voor de hond!’
    De oude dames riepen op 1 december 1953: ‘’t is zover, eindelijk, ik vlieg!’
    De oude dames kijken naar de andere balkons en zo zien ze of het mensen zijn die van bloemen
    houden of zelf de was doen
    De oude dames zeggen: ‘Ik ben nog niet zo rijp als mijn hersens. Mijn moeder zou nooit alles
    gedaan hebben wat ik heb gedaan’
    De oude dames verstaan de kunst om de steken van hun brei op te halen omdat ze weten hoe ze
    de draad niet verliezen
    De oude dames luisteren naar de zee op de radio

    De oude dames heten Christiane, Manon, Eglée, Clémentine, Roger, René, Léna, Alice,
    Philomène, Georgette, Marcèle, Alfred, Jean, Ginette…
    Het wordt de oude dames afgeraden om ‘Mevrouw’, ‘Mejuffrouw’ of ‘Weduwe’ op hun deur te
    zetten, om te koop te lopen met al te opzichtige juwelen, om vertrouwen te schenken aan lui die
    hun een dienst lijken te willen verlenen of die een inlichting willen, om zich te verzetten: hun
    leven is waardevoller dan hun rijkdom. Het wordt de oude dames aangeraden om op te passen,
    elkaars nabijheid te zoeken, om hulp te roepen, niet open te doen, zich te beveiligen, te
    vermijden, niet op te vallen, te bewaren, te voorkomen, te plaatsen, zich te wapenen… dat wordt
    gezegd opdat ze geen schrik meer zouden hebben, de oude dames!
    Ze zijn heel mooi, de oude dames, je hebt zin om hen in mijn armen te drukken, om hen lang
    over hun rug te strelen
    De heel oude dames delen vingertjesmaat de ziel van hun lange leven omdat ze weten hoe ze de
    draad niet verliezen
    ‘Hé, er wordt gebeld, dat is mijn zoon, hij was hier gisteren ook al, hij denkt dat ik doodga,’
    zeggen de oude dames
    En ze luisteren naar de zee op de radio

    Wat vreemd om alle oude dames bijeen te stoppen in een groot rusthuis, roesthuis
    Heeft u de oude dame gekend die tegenover de conciërge woonde? Hebt u gezien in wat voor
    een ellende ze gestorven is? Haar bed, de zetel, haar bed, de zetel
    Wat blijft er de oude dames nog over als ze geen familie meer hebben? Ze vragen maar één ding:
    te sterven
    Tegen de oude dames in ruste zegt Jean-Claude: ‘U heeft de toekomst voor u! U heeft de
    toekomst voor u zolang u niet dood is, oude dames!’
    En een heel oude dame antwoordt hem: ‘Ga waar je wilt, sterf waar je moet, ik ben nergens bang
    van!’
    En dan luistert ze naar de zee op de radio

    *
     
    Laurence Vielle, vertaald door Jan H. Mysjkin, uit haar bundel 'Herschepping van de wereld' (Poëziecentrum, 2013).
     
    Het filmpje werd gemaakt door Lars Meyer en Jan Willem van Hemert.
     
    Hieronder de andere filmpjes:
     
  • Afgelopen zondag vond in Rotterdam-Noord Het Groot Letterfestival plaats. Zea en ik maakten voor deze gelegenheid een gedicht en een liedje geïnspireerd door het levensverhaal van Helen Bergen van 79 (hieronder op een foto van Joke Schut met organisator Noortje Kessels).

    60352327_10215219621429479_2756767450912522240_n
    © Joke Schut – https://jokeschut.nl/nl/

    Twee uur lang spraken we met Helen over haar leven op Curaçao, en in Suriname en Nederland, over haar grote liefde (haar ex-man Erwin), haar angst voor water en het liedje waar ze met haar man altijd op danste: 'Have I told you lately that I love you' in de uitvoering van Elvis Presley.

    Hieronder het gedicht:

    DE BESTE VROUW DIE HIJ HAD GEHAD

    die avond sprak hij zo duidelijk zegt helen
    die van curaçao naar suriname naar nederland en weer terug
    en weer naar nederland reisde zodat haar dochter
    niet voor haar hoefde te zorgen

    ze zit met haar benen languit op de bank
    zo nu en dan gaat de telefoon
    het is haar zoon op het eiland
    die naar de belasting moet

    het was de vader van haar kinderen die zo duidelijk sprak
    de man met wie ze in haar jeugd ging dansen 
    de vloer bleef leeg wanneer hun liedje werd gespeeld
    en erwin niet in de buurt was

    hij lag die avond in het ziekenhuis 8000 km van haar af
    je stem klinkt goed had zij gezegd
    ja hoor wat denk jij antwoordde erwin
    voor een keer hoefde ze niet 
    naar zijn woorden te raden

    in het huis waar ik sinds mijn scheiding alleen woon
    en soms mijn ex-vrouw nog achter de piano zie zitten
    lees ik dat wanneer een stervende plots her opleeft
    dit een teken kan zijn dat het bijna gedaan is

    helen vertelt dat ze niet van water houdt
    dat ze heeft leren zwemmen zodat de kinderen
    zich niet langer voor haar konden verschuilen 
    als ze hen kwam halen

    god heeft water voor vissen gemaakt 
    en de aarde voor mensen beweert ze
    evenals kant-en-klaar maaltijden rollators
    en langeafstandsgesprekken bedenk ik erbij

    dat ons leven een uitgerekte zwemles is die begint bij het kikkerbad 
    dat er maar weinig mensen zijn met wie je echt het diepe ingaat
    met wie je danst zingt en kinderen krijgt 
    van wiens lichaam je afscheid neemt als geliefde
    en met wie je daarna drie keer per week belt

    bij het opruimen van de woning 
    vonden ze onder zijn kussen haar foto

    er waren er meer geweest maar helen
    was de beste vrouw die hij had gehad

     

    Tijdens het Groot Letterfestival komen schrijvers, muzikanten, verhalenvertellers, vrijwilligers en wijkbewoners samen om verhalen te delen en met elkaar te eten en drinken.

    http://www.grootletterfestival.nl/

     

  • Facebookpaginaafbeelding-1_orig

    Op zondag 12 mei viert Rotterdam-Noord feest. Van 14.00 tot 20.30 komen die dag schrijvers, muzikanten, verhalenvertellers, vrijwilligers en wijkbewoners samen op het Groot Letterfestival. Twee bijzondere locaties, het Jan van der Ploeghuis (woonhuis voor ouderen) en het Klooster Oude Noorden (huis van de wijk), veranderen voor één dag in festivallocaties met verhalen, muziek, workshops, kleurrijke kinderprogramma's en lekker eten. Speciaal voor Moederdag krijgen alle moeders en kinderen op het Groot Letterfestival een gratis stukje taart en zet de Literaire Tattooshop gratis tijdelijke mama-tatoeages.  

    http://www.grootletterfestival.nl/

  • Dichter des Vaderlands Tsead Bruinja schreef in opdracht van het Scheepvaartmuseum een gedicht voor de tentoonstelling Republiek aan Zee, die vandaag opent. Dieuwertje Mertens volgde het proces.

    VRIJDAG 1 MAART, SCHEEPVAARTMUSEUM

    "Kijk, ik heb speciaal een schipperstrui aangetrokken," grapt Tsead Bruinja op het Open Pleyn van het Scheepvaartmuseum. Hij heeft een afspraak met directeur Michael Huijser en conservator Jeroen van der Vliet. Het is zijn eerste opdracht in de openbare ruimte als Dichter des Vaderlands, als 'DDV'. "Ik ben niet voornemens om neutraal te zijn," kondigt Bruinja maar alvast aan. "Neutraal is saai."

    "Ik heb begrepen dat de tentoonstelling over de Gouden Eeuw gaat," zeg ik tegen conservator Van der Vliet als we boven in het kantoor van het Scheepvaartmuseum zitten. "Sorry, die term is beladen en proberen we te vermijden," corrigeert Huijser snel.

    Frans_Post_-_Een_Braziliaans_landschap _1650Braziliaans landschap
    Frans Post
    circa 1650
    olieverf op paneel

    Frans Post ging als kunstenaar mee in het gezelschap van de gouverneur van Nederlands Brazilië, Johan Maurits van Nassau-Siegen. Het noordoostelijke deel van Brazilië was door de WIC kort daarvoor op de Portugezen veroverd. Het schilderij toont een arcadisch landschap met palmen en een zeilboot op een rivier, wat het niet laat zien zijn de 25.000 tot slaaf gemaakte Afrikanen die gedwongen voor de WIC werkten op de suikerrietplantages.

    "Het Scheepvaartmuseum wil geen clichés herhalen, maar een andere geschiedenis vertellen. Als we het gebruiken, plaatsen we de 'gouden eeuw' tussen aanhalingstekens en gebruiken we geen hoofdletters," zegt Van der Vliet. "De tentoonstelling laat zien hoe Nederland als maritieme natie is gevormd in de zeventiende en achttiende eeuw. We willen de geschiedenis van onderdrukking, uitbuiting en slavernij bespreekbaar en zichtbaar maken: hoe kijken we vanuit het heden naar dit verleden?"

    Van der Vliet toont een powerpointpresentatie van de objecten die te zien zullen zijn in de tentoonstelling. Bruinja toont veel interesse in het portret van Constantia Bloemaert (1626-1694); de vrouw van kapitein Sweers, door Isaack Luttichuys. Ze kwam uit een voorname Antwerpse familie en het waren haar familiekapitaal en netwerk die haar man geld en aanzien bezorgden. "Vrouwen spelen een belangrijke rol in de geschiedenis van de republiek, maar hun verhalen worden zelden verteld. Veel echtgenotes van zeelieden zagen hun man zelden," vertelt Van der Vliet. "Dat vind ik een mooi verhaal," zegt Bruinja, "de vrouwen die achterbleven." Hij vraagt of Van der Vliet hem de afbeeldingen wil toesturen.

    De directeur en curator leiden de DDV rond door de tentoonstellingsruimte die nu nog wordt verbouwd. Bruinja krijgt te zien waar zijn gedicht moet komen; in een nis in de hal aan het begin van de tentoonstelling. "Ik wil bezoekers graag aan het denken zetten: wat zouden wij doen?" zegt Bruinja. "Schakelen jullie de DDV in omdat jullie je als tentoonstellingsmakers genuanceerd moeten opstellen, en hij niet?" vraag ik Huijser. "We geven hem alle vrijheid," antwoordt die.

    DONDERDAG 25 APRIL

    Bruinja stuurt de tekst naar het Scheepvaartmuseum. Ik bespreek het gedicht telefonisch met hem.

     Het is een gedicht met een opgeheven vingertje. Denkt u dat dit is wat het Scheepvaartmuseum voor ogen had?

    "Ze dachten vast: iemand moet het zeggen en wij kunnen het niet zeggen. Dus doe ik het. Ik ben ook wel een beetje een moralist. Dat kun je niet altijd uit de weg gaan, zeker niet bij zo'n onderwerp als dit."

    U neemt nadrukkelijk stelling in het slavernijdebat. 'Wij' dachten dat we ons personeel overal vandaan konden halen, 'wij' waanden onze daden groot. Onderstreept u het idee dat 'wij' (witte) Nederlanders verantwoordelijk zijn voor de daden van onze voorouders?

    "Jazeker. Het kapitalisme heeft een heleboel kapotgemaakt voor zwarte mensen. Het heeft ze hun eigenwaarde ontnomen. Ik kan moeilijk zeggen: ja, maar dat was toen, dat moeten we nu niet meer meenemen."

    Het gedicht is ook provocerend en misschien wel dreigend van toon: 'maar wie op de pof leeft / van een gesust geweten / leeft in geleende tijd'. Met andere woorden: boontje komt om z'n loontje?

    "Het gedicht gaat ook over de veranderende economische verhoudingen in de wereld. China streeft ons voorbij. Dat kunnen we moeilijk ontkennen. Ik hoop dat men het rustig zal lezen. Alleen maar woede is een karige reactie."

    Waar is Constantia Bloemaert gebleven, waar zijn de vrouwen?

    "Tja, die zijn verdwenen. Ik heb de afbeeldingen en tentoonstellingsteksten die ik van Jeroen van der Vliet heb ontvangen allemaal bekeken. In de tentoonstelling is een Chinees beeldje te zien van een Afrikaanse man. (Dit beeld uit 1720 werd in opdracht van een Europeaan door een Chinese modelleur gemaakt. De maker had nog nooit een Afrikaan gezien, dus heeft hij zijn eigen invulling gegeven aan hoe een Afrikaan eruit zou zien: als een zwarte Aziaat, DM) Dat beeldje fascineerde me en doet vooral aan het slavernijverleden denken. Dat vormde de aanleiding voor dit gedicht. Ik heb het in één ruk geschreven. 'Hoe wij worden gevormd' is een zinsnede die ik heb opgepikt uit een van de tentoonstellingsteksten, die bleef hangen. Heel veel teksten gaan over het in kaart brengen van land. Dat diende natuurlijk niet alleen de topografische kennis, maar toonde ook wat waar te halen viel. Ik laat die andere kant zien."

    B0275(02)
    Portret van Constantia Bloemaert
    Isaack Luttichuys (1616-1673)
    Amsterdam, 1654
    olieverf op doek

    Constantia (1626-1694) kwam uit de rijke en vooraanstaande Antwerpse familie Bloemaert die naar Amsterdam was verhuisd. Haar vader Samuel was koopman en bewindhebber bij de West-Indische Compagnie. Ze was 28 toen ze met Isaac Sweers trouwde. Het familiekapitaal en uitgebreide netwerk van de Bloemaerts bezorgde Isaac geld en aanzien. Veel echtgenotes van zeelieden zagen hun man zelden. Constantia richtte zich ook op het besturen van liefdadigheidsinstellingen in de stad.

    VRIJDAG 3 MEI

    Ik vraag Michael Huijser telefonisch om een reactie.

    Is het gedicht geworden wat u hoopte?

    "Het is heel krachtig en heel activistisch. Ik had verwacht dat hij iets met Constantia Bloemaert zou doen. Maar dit gedicht reflecteert niet zo op de tentoonstelling; het is eerder een pamflet. Het is geschreven vanuit een blanke achtergrond en vanuit een wij-zijperspectief. Nadat we het hadden gelezen, hebben we bedacht dat we het jammer zouden vinden als dit de enige visie op de tentoonstelling zou zijn. Daarom hebben we besloten dat we elk seizoen een andere kunstenaar uitnodigen om op de tentoonstelling te reageren."

    B0275(01)
    Portret van Isaac Sweers
    Isaack Luttichuys (1616-1673)
    Amsterdam, 1654
    olieverf op doek

    Luttichuys schilderde Isaac Sweers (1622-1673) en Constantia Bloemaert kort na hun bruiloft in 1654. Isaac was 32. Hij had gewerkt in Spanje, Engeland en Brazilië voordat hij werd benoemd tot kapitein bij de Amsterdamse admiraliteit. Isaac maakte carrière binnen de vloot en werd uiteindelijk vice-admiraal. Hij vocht in drie Engelse zeeoorlogen. Tijdens de zeeslag bij Kijkduin kwam hij om het leven.

    Republiek_leidt_wereld

    Abraham Storck  Spiegelgevecht _0
    Spiegelgevecht op het IJ
    Abraham Storck (1644-1708)
    Amsterdam, circa 1700
    olieverf op paneel

    Een spiegelgevecht is een gespeelde zeeslag. Voor vooraanstaande bezoekers aan de stad Amsterdam werden dergelijke schijngevechten op het water gehouden. De schilder legde het spiegelgevecht vast dat in 1697 ter ere van het bezoek van tsaar Peter de Grote van Rusland werd gehouden. Het jacht van de Russische vorst is herkenbaar aan de wit-blauw-rode vlag met een gekroonde adelaar.

    https://www.hetscheepvaartmuseum.nl/doen/tentoonstellingen/Republiek-aan-Zee/Topstukken-uit-Republiek-aan-zee

    Bron: Parool, Blendle

  • Hieronder twee fragmenten uit het pers bericht en daaronder het gedicht. De twee bijgevoegde afbeeldingen zijn onderdeel van de expositie die ook aandacht besteedt aan de schaduwzijde van het beleid van de Republiek. Deze twee afbeeldingen vormden de grootste inspiratiebron bij het schrijven van het gedicht.

     
    Cornelis-tromp-ferdinand-bol1
    Portret van luitenant-admiraal Cornelis Tromp en onbekende man
    Ferdinand Bol (1616-1680)
    Amsterdam, circa 1667
    olieverf op doek

    Zelfverzekerd poseert Cornelis Tromp (1629-1691) naast een globe en zeekaarten. Een Afrikaanse man reikt een gepluimde helm aan. Wie hij is, is niet bekend. Tromp is ook op een ander portret met een zwarte man afgebeeld. Het is niet ondenkbaar dat de admiraal een Afrikaanse bediende had. Dat werd gezien als het toppunt van rijkdom.

     
    "Op 10 mei opent Het Scheepvaartmuseum de nieuwe Hoofdgalerij met de presentatie 'Republiek aan Zee'. De tentoonstelling Republiek aan Zee laat zien hoe Nederland als maritieme natie is gevormd. Aan de hand van ruim 50 topstukken vertelt de tentoonstelling het verhaal van de Republiek in de 17e en 18e eeuw. De Hoofdgalerij is het nieuwe startpunt van het museumbezoek en toont hoe sterk de maritieme wereld en de Nederlandse samenleving al eeuwenlang verbonden zijn. De presentatie sluit aan bij het nieuwe museum-motto ‘Water verbindt werelden’.
     
    China_afrika_beeldje
    Figuur van een staande Afrikaanse man
    China, circa 1720
    porselein

    In opdracht van een welgestelde Europeaan maakte een Chinese modelleur dit beeld van een Afrikaanse figuur van zwart geschilderd porselein. In het beeld zijn typische Chinese stijlelementen zoals de rok met oosterse patronen en een lotusblad gecombineerd verwerkt. De zon op het voorhoofd is een Chinese verwijzing naar het Afrikaanse continent. De man houdt een cornucopia, een hoorn van overvloed, vast.
     
    Navigatiesystemen en Google Maps zijn tegenwoordig niet meer weg te denken uit ons dagelijks leven. Ook brengt de overdadige hoeveelheid informatie op Instagram, Pinterest en Google binnen een paar clicks de wereld binnen handbereik. Hoe kon iemand in de 17e eeuw de wereld buiten zijn directe omgeving, en vooral buiten Europa, tot zich nemen? Hoe stelden de reizigers zich de wereld voor en hoe haalden zij deze wereld in huis? Het Scheepvaartmuseum opent op 10 mei de presentatie Cartografie & Curiosa. Deze laat zien hoe Nederlandse zeevaarders vanaf de 17e eeuw hun weg vonden en op welke wijze deze reizen het Europese wereldbeeld bepaalden."
     
    REPUBLIEK LEIDT WERELD ROYAAL OM TUIN
     
    wat wij hebben meegenomen
    heeft ons gevormd
     
    land dat we in kaart brachten
    werd handel die we in kaart brachten
    werd volk dat we ons aanschaften
     
    je kunt je personeel overal vandaan halen
    dachten wij
     
    je kunt mensen aan je binden door hen te
    laten geloven dat het allemaal niet in jullie
    handen ligt geluk komt van boven rijkdom
    moet aan de top verzameld voordat het naar
    beneden sijpelt oorlog kun je voor je laten
    voeren door vreemdelingen en bedrijven
    zodat je zelf als bedelaar door het leven kunt
    blijven gaan
     
    en als barmhartige samaritaan
    spring je op de bres
    waan je je daden groot
     
    maar wie op de pof leeft
    van een gesust geweten
    leeft in geleende tijd
     
    en wie wacht op de beloning na de eindtijd
    is met zijn lekke pronkjacht verwikkeld
    in een spiegelgevecht
     
    lood om oud vlees
     
    er is personeel dat een aandeel eist
    en dat je van de kaart zal brengen
     
    wat heb je hun gevaarlijke dingen geleerd
    met je kralen wapens en schelpen
     
    door wat je hebt meegenomen
    ben je gevormd maar niet af
     
    de zee splijt vanzelf een tweede keer
    nog even
    dan ben je zelf de trofee
     
    249470
     
    Hieronder een link naar de voordracht opgenomen voor de podcast 'Dit wil je weten' met daarin gesprekken met de conservatoren. Voor de hele podcast, click hier.

     
    Hieronder afbeeldingen van hoe het gedicht in het museum is geplaatst met daarnaast een boek waarin mensen hun indruk mogen achterlaten. Daar weer onder afbeeldingen van de opening. De band is Gallowstreet.
     
    20190509_182946
    20190509_182959
    20190509_201446
    20190509_201449
  • "Te midden van de wuivende grashalmen doemen ze op als dreigende silhouetten: grote donkere betonnen vormen van gepantserde architectuur met een beladen verleden. Het zijn bunkers van de Atlantikwall, ooit neergezet op last van de Duitse bezetter en inmiddels bekende onderdelen van ons duinlandschap. Er wordt weinig waarde aan gehecht, de bunkers zijn vervallen, beklad, overgroeid door gras of weggestopt onder zand. Toch staan er nog veel van de 10.000 bunkers die er langs de Atlantische kust zijn gebouwd.

    Terschelling Tiger 5805 zw 03

    In de bunkers smelten heden en verleden op een merkwaardige manier samen. Waar ooit soldaten leefden, hebben na de oorlog mensen gewoond, vakantie gehouden, rondgehangen, feestjes gevierd, muziek gemaakt…. De bunkermuren getuigen daarvan, vooral aan de binnenkant: emoties zijn toevertrouwd in teksten, tekeningen en graffiti, verstopt in het donker en veilig afgeschermd van de buitenwereld door metersdik beton. Nazipropaganda, intieme woorden of ongegeneerde taal van een hedendaagse voorbijganger. De bunkermuren vormen een geheime, besloten gedachtewereld over oorlog, liefde, verlangen, seks, vergankelijkheid en dood.

    IJmuiden Duitse cartoons en NL commentaar 6924 Ucorr rotUcorr autoT

    Juist nu worden veel bunkers uitgegraven. Soms krijgen ze een herbestemming, als museum of als vakantiehuisje. Dan dreigt een deel van de bijzondere binnenwereld verloren te gaan. Tekenaar Jet Nijkamp vindt het daarom tijd de bunkerwereld te onderzoeken en zich tegelijkertijd af te vragen wat we zelf aan een bunkermuur zouden toevertrouwen, wat is onze geheime taal, de taal van nu: welke gedachten, welke verlangens, welke vrijheden spelen daarin een rol?" (Bron: https://www.voordekunst.nl/projecten/204-bunkerleven)

    Opening expositie

    zondag 5 mei om 14 u opent burgemeester Bert Wassink van Terschelling de tot exporuimte verbouwde bunker G45 van de Tiger stelling op Terschelling. Aansluitend opent hij de tentoonstelling 'Verdrongen landschap' van Jet Nijkamp, de eerste tentoonstelling in deze bunker. Bij de opening wordt tevens het eerste exemplaar van de begeleidende publicatie aangeboden, waarin een nieuw gedicht opgenomen is dat ik in op 19 juni 's middags tijdens Oerol zal voorlezen. Hieronder het gedicht in het Fries en in het Nederlands en enkele voorbeelden van het werk van Jet Nijkamp.

    0 tekening Tobruk Terschelling West aan zee 7336 U Lcorr U Y20

    Xstuks TB N 135x70 Kreion 48-64-page-001

    Bunkertekening3 IMG4981corr300pct50

     

    Xstuks TB F 135x70 Kreion 48-64-page-001

    Bunker1