•  

     

    kreunkleur voor op 't omslag
    duiding op achterflap

    je hoeft hem niet meer te lezen
    als je in irissen kijkt

    schorshoofd cancelt
    kiemcel kantel

    nieuw uitzicht
    oude kade

    maar waar laat je oude woede
    je voorstelling ervan

    met name op
    [mikpunt van]

    teleurgestelde vriend 

    als je naast hem in wagen stapt
    zo naakt 

    zonder lachbewijsGrappenlijst

     

     

  •  

    leefte-uh-huh te midden van mensen
    die hij als voorsteden benaderde zag
    uh-huh liet steden bouwen die leegliepen
    de enige bewoners zijn schoonmakers
    bouwvakkers en winkeleigenarenin lege centra uh-huh

    kordaat zijn bewoners
    kordaat zijn bewoners
    op hun mouwopstropers
    werkuurafromers

    voor hun reis naar
    huis van vele woningen
    met een deurtje

    een deurtje van speculaas

     

     

  •  

    nog te gaan
    blauw blauw blauw

    hoge gebouwen
    en toch

    te gaan
    hoge gebouwen

    blauw blauw blauw
    en toch

    want zes want zes
    snoepn mag

    in de allergrootste zeilen blaast de wind harder met meer scharen
    tegen de kuiten met de lepels met de vorken met de hakken
    tegen de schenen

    van de allerhoogste gebouwen
    houdt ze haar jongen in de gaten

    bespied de lammeren
    en het garen

    door het kruipgat bevuilt de tuinwrat
    koppig spiedig handig

    een mol als vriend in de hemel
    is een goede vriend

    moet ergens op staan
    hè'n

     

     

  •  

    blijven doorpraten als pl. niet luistert
    pl. heeft er geen verstand van

    komt door die lange vakanties 

    mag niet meer zo vaak op bezoek komen
    raakt ch. van  in de war

    had de verkeerde stokken bij zich steeds
    m**st juist als tang op varken

    pl. niet je blauwe plekken laten zien
    als je over blauwe plekken praat
    pl. mooi erbuiten laten

    ommetje maken
    als ze over klappen begint
    raakt ch. ook niet zo in de stress

    rust bewaardt

     

     

  • Vanavond in Studio de Bakkerij te Rotterdam 

    Af

    Gebroken Duits – Een avond over vertalen met vertaalde Duitse poëzie en werk van de dichters Katharina Bauer, Thomas Kade, Ralf Thenior, Ellen Widmaier, Bianca Boer, Els Moors en Tsead Bruinja. We presenteren het werk van vier Duitse dichters, uitgegeven in de bundel Verabredungen/afspraken (Wintertuin). Daarnaast wordt er gesproken over het proces van het vertalen. Waarin raakt de ene taal de andere? Wanneer scheer je langs elkaar heen? Wat is niet te vertalen? 

    Stadsdichter Daniel Dee presenteert de avond en leidt de gesprekken. 

    De muziek wordt verzorgd door Danibal en Rembrandt Frerichs.

    3 februari – 20.00 uur – Studio de Bakkerij, Bergweg 283, 3037 EM Rotterdam

    Hieronder een voorproefje uit de bundel, een gedicht van Ralf Thenior:

    De indringers

    Tussen hondenvoer en badschuim
    zag hij het teken. Nu, wist hij,
    zouden ze komen.

    Zijn pistool
    uit de wereldoorlog,
    hield hij altijd geolied
    voor noodgevallen.

    Hij wist het,
    ze maken het me lastig,
    te onderscheiden, wat echt
    is en wat niet.

    Als Terra’s laatste verdediger,
    stond hij buiten
    in de koude lucht.

    Daar was een
    van de wezens
    in de vorm
    van een vrouw
    met een handtas.

    Hij mikte
    en schoot.

    *

    Die Eindringlinge

    Zwischen Hundenahrung und Badeschaum
    Sah er das Zeichen. Jetzt, wusste er,
    würden sie kommen.

    Seine Pistole
    aus dem Weltkrieg,
    er hatte sie immer geölt
    für den Notfall.

    Er wusste,
    sie machten es schwer,
    zu entscheiden, was wirklich
    ist und was nicht.

    Terras letzter Verteidiger,
    stand er draußen
    in der kalten Luft.

    Da war eins
    der Wesen
    in Gestalt
    einer Frau
    mit Tasche.

    Er zielte
    und schoss.

     

    P.s. morgenavond is er een avond in het Goethe-Instituut te Amsterdam (4 februari – 20.00 uur - Goethe-Institut, Herengracht 470), waarbij ook Menno Wigman aanwezig zal zijn. Meer info: http://www.wintertuin.nl/presentatie-duits-nederlandse-dichtbundel/ 

  • In de Volkskrant van 25 januari, in de diepzinnige afdeling 'Het Nieuwste Schavot', met o.a. de rubrieken 'dubbelganger', 'even bellen met' en het 'raadsel van de week', stond een stukje over de boekenkast van Sven Kramer:

    Ka

    DE BOEKENKAST VAN SVEN KRAMER

    ‘Wacht even, dan ga ik snel naar de kleedkamer.’ Vijf minuten later klinkt er een lange zucht uit de mond van Sven Kramer: ‘O ja, mijn boekenkast. Nou, die heb ik dus bij me op trainingskamp, hier in mijn binnenzak, in mijn iPhone.’

    Vroeger sleepte de langebaanschaatser in zijn rondreis over de wereld ‘dikke pillen’ mee en dan vooral de spannende boeken van de Amerikaan David Baldacci. Maar na zijn kortstondige terugval in het seizoen 2010/2011 heeft hij een nieuwe literaire liefde gevonden: Friese poëzie.

    Droom-van-een-blauwe

    Van ‘sportvriend’ Foppe de Haan kreeg hij Droom in blauwe regenjas / Dream yn blauwe reinjas, een tweetalige bundel met Friese poëzie. Foppe zei hem dat als hij deze poëzie ‘in zich zou laten vloeien, zijn schaatsritme zou verbeteren’. ‘De eerste keer dat ik het las was thuis op de bank, met mijn rechterbeen op een kruk. Gaat best, dacht ik.Totdat ik De roep om Doede las van Hidde Boersma. Magnifiek! Dit was de eerste keer dat ik moest huilen om een strofe. Naomi wist niet wat ze zag. Er moeten Doedes komen/ die rechtdoor gaan/ omdat het ze niets schelen/ kan.’

    Op verzoek van Kramer werd het Doede-gedicht samen met werk van de Friese dichter Tsead Bruinja als luisterboek uitgegeven. ‘Dus nu draai ik mijn oefenrondjes, en hoor ik de stem van Boersma zeggen: Er moet een Doede komen/ die de Doedes roept. Fantastisch toch, Foppe had gelijk, ik glij ritmischer dan ooit. Ik ben een echte Doede.’

    Word ook lid: http://www.volkskrant.nl/

     

    Dude

  • KRANENBURGH te Bergen presenteert op 1 februari een avond vol poëzie, muziek, eten en drinken, workshops en experimenten. Op verschillende podia treden dichters op, afgewisseld met een optreden van het Pavadita Kwartet. Het publiek kan aan de Nacht van de Poëzie meedoen door een gedicht in te sturen, geïnspireerd op een werk uit de tentoonstelling WONDER. De avond haakt aan op de landelijke Poëzieweek van 30 januari t/m 5 februari met als thema Verwondering.

    NachtVanDePoezie_Voor_LR

    Tot de optredende dichters behoren onder andere Jean Pierre Rawie, H.C ten Berge, Pieter Boskma, Pamela Koevoets, Ruud Osborne, Elly de Waard, Tsead Bruinja, JP den Tex, Theo Olthuis, Jan van der Vegt, de wandelende dichter Arij van Vliet en dubbeltalenten van het Kunstenaarscentrum Bergen (KCB).

    Presentatie: Atte Jongstra. 

    Aanvang: 21.00
    Toegang: € 15,00 | scholieren gratis

    Adres: Hoflaan 26, 1861 CR Bergen

    Web: http://www.kranenburgh.nl/

  • Abred

    In het weekend van 17-19 augustus 2012 vertaalden vier dichtersduo’s gedichten van het Duits naar het Nederlands en van het Nederlands naar het Duits. Dit naar aanleiding van de ontmoeting tussen Ralf Thenior en Tsead Bruinja op het Wintertuinfestival in 2009. 

    Ralf was degene die met de andere Duitse dichters het project “Poets translate poets” bedacht. Ellen Widmaier, Katharina Bauer, Thomas Kade en Ralf Thenior nodigden Menno Wigman, Bianca Boer, Els Moors en Tsead Bruinja uit voor een weekendje vertalen. ‘Het was een weekend vol met zoeken naar een woord. Dat ene woord, en de voldoening als je het hebt. Of denkt te hebben,’ aldus Bianca.

    Gruppenfoto
    De dichters tijdens het eerste vertaalweekend

    Na optredens in Duitsland van dit dubbele kwartet, is het nu de beurt aan Nederland.

    Op 3 februari lezen de dichters voor in Rotterdam in Studio De Bakkerij. De presentatie is in handen van de Rotterdamse stadsdichter Daniël Dee en de muziek wordt verzorgd door Danibal en Rembrandt Frerichs.

    Op 4 februari zal de bundel Verabredungen | Afspraken met het werk van de Duitse dichters in Nederlandse vertaling gepresenteerd worden in het Goethe-Institut in Amsterdam, met wederom optredens van de dichters.

    Info:

    Rotterdam:

    3 februari – 20.00 uur – Studio de Bakkerij, Bergweg 283, 3037 EM Rotterdam

    Amsterdam:

    4 februari – 20.00 uur - Goethe-Institut, Herengracht 470, Amsterdam

    Web: http://www.wintertuin.nl/presentatie-duits-nederlandse-dichtbundel/

    Abred2
  • Een kleine Friese winterreis in het Ostadetheater te Amsterdam

    Schubert

    ‘Een eigenzinnige en eigentijdse verwerking van een universeel thema.’ Hessel Fluitman, Fries Dagblad

    Lytse Fryske Winterreis is een intiem theatraal concert in de Friese taal, geïnspireerd op Schuberts liederencyclus Winterreise, waarmee zanger/theatermaker Henk Zwart (voorheen van Theatergezelschap Suver Nuver) en accordeonist Herman Peenstra in 2012 en 2013 een bescheiden, maar zeer succesvolle tour door Friesland maakten. Op zaterdag 18 en zondag 19 januari brengen Zwart en Peenstra het programma tweemaal in het Ostadetheater te Amsterdam, waarbij na de pauze de Friese dichter Tsead Bruinja zal optreden in het Fries en in het Nederlands. Op 18 januari deelt hij het podium met muzikant Jaap van Keulen en op zondag 19 januari met videast Martijn Grootendorst.

    Ostadetheater
    Van Ostadestraat 233d
    1073 TN Amsterdam

    Aanvang:

    Zaterdag 18 januari – 20.30 uur
    Zondag 19 januari – 15.00 uur

    Toegang:

    Volw. normaal tarief € 13,00
    Volw. reductie € 11,00
    Studenten kunstvakopl. € 6,50
    Jeugd normaal € 5,50
    Jeugd reductie € 4,50

    Web: http://www.ostadetheater.nl/