Toen ik jaren geleden een van de edities van Dichters in de Prinsentuin organiseerde, werd ik geholpen door Mowaffk Al-Sawad. Mowaffk belde de Friese dichter Anne Feddema om hem te polsen voor het festival. Meteen nadat Feddema de naam van de Irakese dichter had gehoord, zei hij: "Ja, met Anni Feddimi". Sindsdien heeft Anne in mijn hoofd twee namen.
Gisteren kreeg Anne de Gysbert Japicxpriis uitgereikt in Bolsward en daar wilde ik, ondanks de zes uren reistijd, graag bij zijn.
Die reis was overigens in een vloek en een scheet voorbij, door het bladeren door het nieuwe nummer van het Classic Rock Prog blad, het luisteren naar een geremasterde versie van Pink Floyds 'The Wall' en de nieuwe Porcupine Tree, en door het prachtige uitzicht:
Hieronder nog een foto van de uitreiking, maar eerst een gedicht van Feddema dat ik voor de bloemlezing Droom in blauwe regenjas vertaalde:
in de nazomer
In de nazomer
Ons gestaag schuivend plekje
Onder stralende zon zijn gang
Zeilschouw over de Meaneweg
Ik zing: Mooi zonder Warga
Die blijft er voor altijd in
Je lacht!
Je hoofd hangt
Los naast de zon
Schieten brandende lokken
Vliegende slangetjes schoonheid
Medusa tegen diepblauw azuur
De klassieken meevarend
Onze Friese middagen Odyssee mix
Waterhoentjes op de Styx
Er komen nog wat bruggetjes
Mast omlaag
Zo laag!
Het kan allemaal net
Eventjes later
Wij aan de grond
In de Wargaster Vaart
Wat kan de Herkules
Van de buitenboordmotor nu?
De vrouw voorin weet het wel
Ze roept: ‘Hier komen Anne, kont omhoog.’
Liefste Sirene voor eeuwig
Bind me vast
Aan jou
Niet aan de mast.
Volgend jaar komt er een nieuwe Friestalige bundel van Feddema uit bij Bornmeer en met een beetje geluk ook een bloemlezing met vertalingen van zijn werk bij uitgeverij de Contrabas.
De man met de glanzende schedel is Feddimi en als ik me niet vergis, is de man achter de fotografen op het schildery Japicx zelf.


Geef een reactie op Tsead Reactie annuleren