• Voor iedereen een goed 2013! Ik zal me voornemen wat actiever dit blog bij te houden.

    Houdbaar

    Op zondag 30 dec was de Vlaamse Rika Ponnet te gast bij het radioprogramma Dit is de Zondag:

    "Rika Ponnet bemiddelt in relaties. De Belgische seksuologe prikt in haar boek 'Blijf bij mij' de romantische mythe door dat we eens de prins of prinses op het witte paard zullen vinden, die in al onze behoeften voorziet…relaties liggen met de feestdagen soms zwaar onder druk. Of mensen voelen zich meer alleen dan anders, als ze geen partner hebben. De Belgische Rika Ponnet werkt al twintig jaar als relatietherapeute. In haar boek 'Blijf bij mij' legt ze uit hoe onze hechtingsstijl onze partnerkeuze en relatie bepaalt."

    Ik schreef voor die uitzending het volgende gedicht.

    Lolly
    running from the family

    alle formulieren ingevuld
    de
    eerste avond doorstaan
    zelfs
    iets gevoeld
    dat
    ergens op leek

    een
    tweede afspraak
    je
    mag mee naar huis
    haar
    lichaam staat je niet tegen
    en
    je bent er nu toch

    maar
    waar zit bij haar de sticker met
    deze
    liefde is ten minste houdbaar tot

    en
    stel dat je hier komt wonen
    mag
    dat lelijke schilderij dan van de wand
    is
    dat jeuk waarom ze moet krabben

    hoe
    vaak ving je bot
    en
    hoe ging dat bij je ouders vraagt ze
    met
    op de achtergrond running in the family
    sky
    radio strijkt bijna alles glad

    ze
    steekt de kaarsen aan
    trekt
    de gordijnen dicht die jij niet hebt uitgezocht
    terwijl
    jij naar haar lacht

    en
    in gedachte een groen bordje met uit
    boven
    de woonkamerdeur hangt

    het
    lichtje flakkert onheilspellend
    elke
    keer dat je een arm om haar heen legt
    en
    je denkt

    wordt
    het een vecht
    of overlegscheiding

    is
    dat schimmel
    die
    op mijn lippen groeit
    terwijl
    mijn hart nog klopt?  

    ©Tsead Bruinja

  • Imgscale

    Vanavond is er bij De Wereld Draait Door aandacht voor het mooie project Architectuur door andere ogen waarvoor ik een gedicht schreef in twee varianten dat o.a. in braille op de omslag prijkt.

    "Hoe beleeft iemand die blind of slechtziend is eigenlijk een gebouw? Zij kunnen een ruimte of gebouw weliswaar niet of nauwelijks zien, maar wel (en misschien wel beter) waarnemen met andere zintuigen. Geluiden, geuren, materialen kunnen bijvoorbeeld heel bepalend zijn voor het gevoel dat mensen hebben bij een bepaalde ruimte. Zo kunnen blinden of slechtzienden de beleving van een gebouw bij mensen die wél kunnen zien, helpen te verrijken, dachten de makers van het boek 'Architectuur door andere ogen'.

    Architectuur door andere ogen is een pleidooi voor meer zintuiglijke architectuur. Aan het woord komen acht blinden en slechtzienden, onder wie columnist Vincent Bijlo.
    Architect
    © foto door Keus Breukel
    Wij praten aan tafel met Vincent Bijlo over zijn beleving van de Beurs van Berlage, met violiste Tjitske Kwakkel-Homma over hoe zij het instituut voor Beeld en Geluid in Hilversum beleeft en met Piet Devos over zijn bezoek aan Radio Kootwijk."

    http://dewerelddraaitdoor.vara.nl/Komende-Uitzending.2267.0.html

    Vanmiddag was er bij 'Dit is de dag' op radio 1 o.a. aandacht voor de aanhoudende hipheid van kookboeken, de FARC, bevers, de crisis en de fototentoonstelling en het boek In Memoriam van Guus Luijters met duizenden foto's van gedeporteerde en vermoorde kinderen. 
    Het leverde het volgende gedicht op:

     

    DSC00026

    STEMMEN MET DE VOETEN

    er staat een koffer voor u klaar in een dortmunds museum
    waarmee u langs enkele dunne zwarte palen moet
    waartussen prikkelpraad is gespannen

    u loopt over een vloer die bezaaid is met lepels en vorken
    het rinkelt onder uw voeten

    aan de andere kant van de gang
    wachten een tv een kast en een bankstel
    met daarboven een schilderij in sierlijst
    op elk voorwerp rust een dikke laag specie

    grijs uitzicht

    koks waren populair in auschwitz
    waar vooral met de handen werd gegeten

    een van de gevangenen beschrijft
    hoe een uitverkoren chef haar jichtige voet
    onderdompelde in het warme water

    boullionblokje

    duitsland investeert in cultuur
    de sector krijgt er 100 miljoen euro bij
    waardoor ik en drie collega's afelopen week
    konden voorlezen in een riant gevulde kneipe

    waar we wilden weten welke grappen
    er worden gemaakt over de ost-friezen

    waarom zitten op maandag hun gezichten onder de krassen
    vraagt de oude dichter ons

    omdat ze op zondag
    met mes en vork eten

    we lachen

    © Tsead Bruinja

    Het museum is te vinden via http://www.dortmund.de/de/freizeit_und_kultur/u/startseite_u/index.html en maakt onderdeel uit van de expositie 'Der Zweite Blick.'

     

  • 12236157081072900286josuemb_house-silhouette.svg.med


    Het Lied van het Huis

    Wie zal deze kamers innemen, wie zal de as in mijn haard bijeen harken
    zei het huis, wie kan mij opvullen?
    Ik, zei de tong van de vlam, ik zal je bijschaven.
    Nee, zei het huis, jouw soort liefde zal me afmaken.

    Ik, zei de wind, je hoeft maar een dakpannetje
    los te laten, ik zal je eens goed luchten,
    ik zal je herinneringen weg blazen. Nee, zei het huis
    jij zou me me louter met gedachten aan jou achterlaten.

    Ik, zei de regen, ik zal je strelen, huid op huid,
    Ik zal je trakteren op een grijs boeket
    van schimmel in elke kamer, ik zal wenen bij elke scheur.
    Nee, zei het huis, jij zou mijn kracht weg laten sijpelen.

    Ik, zei de aarde, ik heb gewacht, gewacht, je verleid.
    met zwaartekracht, een liefde waar als lood,
    laat los en laat me je vasthouden. Nee, zei het huis,
    niemand staat lachend op van jouw bed.

    En toen liep de leegte naar binnen, zonder een woord,
    en daarna kwamen wij er wonen, liefste, jij en ik.
    Er is een plek in ons die we niet kunnen houden
    of krijgen: ramen zonder gordijnen, gehamsterde luchten.

    © Tsead Bruinja

    De uit Zuid-Wales afkomstige dichter en schrijver Philip Gross is hoogleraar creatief schrijven aan de Glamorgan University en is vooral bekend om zijn fictie voor jongeren, science fiction, toneelstukken en korte verhalen. Met zijn laatste poëziebundel, The Water Table, won hij de TS Eliot Prize en in november 2011 verscheen zijn meest recente bundel, Deep Field. 

    Dit is een werkvertaling van onderstaand gedicht. Op dit moment werk ik aan een bundel met vertalingen die hopelijk volgend jaar bij Azul Press zal verschijnen.


    The Song of the House

    Who’ll take these rooms, who’ll rake the cinders in my hearth
    the house said, who can fill me?
    I, said the tongue of flame, I’ll lick you into shape.
    No, said the house, your kind of love would kill me.

    I, said the wind, just leave a little pane
    unlocked, I’ll air you through,
    I’ll blow your memories away. No, said the house,
    you’d leave me with no thoughts but thoughts of you.

    I, said the rain, I’ll stroke you, skin to skin,
    I’ll treat you to a grey bouquet
    of mould in every room, I’ll weep with every crack.
    No, said the house, you’d leach my strength away.

    I, said the earth, I’ve waited, waited, wooing you .
    with gravity, a love as true as lead,
    let go and let me hold you. No, said the house,
    nobody gets up smiling from your bed.

    And then the emptiness walked in, without a word,
    and later we moved in, love, you and I.
    There’s this place in each other we can’t have
    or hold: uncurtained windows, hoards of sky.

    © Philip Gross
  • Bij EO's 'Dit is de dag' op radio 1 vanmiddag was er aandacht voor Nederlandse wijn, heibel op Curacoa, vastgoedfraude en was er vooral het verhaal van Bibian Harmsen en haar gezin, een jonge vrouw die overleed aan alvleeskanker en daar o.a. een veelgelezen blog over bijhield. Gisteren was bij de RKK een documentaire over haar en haar gezin te zien. Haar man Klaas Ten Holt kwam over haar vertellen.

    http://embed.player.omroep.nl/fle/ugfl.swf
     

    MET LICHTJES DOOR HET DONKER

    verschrompelde druiventrossen
    slap hangende bladeren
    bruin blad of een wollig
    laagje er over
    het zijn de boodschappers van
    meeldauw valse meeldauw
    of botrytis

    het zijn de tekenen van zwarte
    of rode vlekkenziekte

    en wil je dat niet dan moet
    je de druif
    schimmelbestendig maken

    een hufterproofe druif
    die tegen een stootje
    van de evoluerende reljeugd
    van de natuur kan

    maar hoe doe je dat met een
    mens
    hoe maak je die bestendig
    tegen rotting

    die weinig duurzame spilzieke
    veelvraat

    zodat hij of zij langer liedjes
    kunnen maken voor kinderen
    over afgestoken vuurwerk
    dat je niet op mag rapen
    en dat je nooit moet gaan fietsen
    zonder lichtjes in het donker

    en waarom zijn als die
    formule gevonden is
    de bejaardenhuizen tot musea
    zijn verworden
    en de ziekenhuizen tot hoopvolle
    garages

    er nog steeds niet genoeg van
    ons
    om al het geld schoon en de
    gevangenissen
    leeg te houden

    moeten de lampen nog steeds
    uit
    als we de sterren willen zien

     

    XC1410050

  • Hooft


    Of Hanneke van Eijken, Daan Doesborgh, Tjitske Jansen, Thomas Möhlmann, Diana Ozon en F. Starik zich vanavond te Muiden ook in zulke prachtige kousen zullen hijssen als hun enigszins recent overleden collega P.C. Hooft valt te betwijfelen, maar daar gaat het vanavond dan ook niet om. Dan gaat het om de gedichten van Hooft en de nieuwe gedichten die wij voor hem schreven en die we zullen voorlezen in Stadscafé 'Vanouds Gieling' tijdens http://www.dichtersinmuiden.nl/.  

    Ik liet me inspireren door het gedicht 'Ogen' dat begint met de regels:

    'Oogjes, levendige staaltjes
    van de schitterendste straaltjes
    die de zuiv're zonne schiet…'

    Het hele gedicht van Hooft is in de originele spelling na te lezen bij de DBNL of u koopt het boek P.C. Hooft De gedichten Verzorgd en uitgegeven door Johan Koppenol en Ton van Strien (Amsterdam, Athenaeum – Polak & Van Gennep, 2012).

    Hf


    Mijn reactie op Hooft volgt hieronder:

    KNOP HANDIG BIJ VERHUIZEN

    wij dromen in een toren
    van vuren

    een baken van slaap
    aan het einde van de straat

    bij elke vluchtheuvel
    slingert weerlicht
    uit mijn lampen

    lijken mijn dronken wielen
    iets weg te geven

    verdoofd
    berooft
    verloofd

    richting een paar
    gesloten ogen

    controleer ik het slot
    van de voordeur

    die in de zomer
    uitzet en klemt

    waarop een knop zit
    met een stand

    die handig is
    bij verhuizen

    een knop
    die wij in ons leven
    één keer gebruikten

    en voor de rest
    zijn nut zal bewijzen

    aan droefdorstige erfgenamen
    en uitgebluste buren

  • Bianca Boer schreef al een mooi blog over het vertaalweekend in Oelde in het Haus Nottbeck een paar weken geleden, waarbij Nederlandse dichters Duitse dichters vertaalden en andersom. Ik mocht voor deze gelegenheid de dichter Ralf Thenior vertalen (gelukkig met behulp van Engelse vertalingen en werkvertalingen), met wie ik eerder al bevriend was geraakt tijdens het Wintertuin festival in Nijmegen. Datzelfde productiehuis/festival was dit keer ook mede-organisator van deze uitwisseling.

    Hieronder alvast drie vertalingen en een korte bio. De Duitse dichters zullen ongetwijfeld later dit jaar in Nederland te bewonderen zijn.

    Thenior+Bruinja2

    De indringers

    Tussen hondenvoer en badschuim
    zag hij het teken. Nu, wist hij,
    zouden ze komen.

    Zijn pistool
    uit de wereldoorlog,
    hield hij altijd geolied
    voor noodgevallen.

    Hij wist,
    dat ze het hem lastig zouden maken,
    te onderscheiden, wat echt
    is en wat niet.

    Als Terra's laatste verdediger,
    stond hij daarbuiten
    in de koude lucht.

    Hij zag een
    van de wezens
    in de vorm
    van een vrouw
    met een handtas.

    Hij mikte
    en schoot.

    *

    Voyage surprise

    Ik ging in nachtkleding aan boord,
    de laatste passagier, Departure Nord,
    een hoop onopgeloste vragen in mijn koffer:
    Wat was het doel van de reis en de bestemming?

    Ik stond in nachtkleding op het dek
    dronk half bevroren tussen de gasten sekt
    mijn voeten in koude sandalen gestoken. – Wat gebak?
    Ze lachte geamuseerd naar me

    en reikte me een kleine gun aan
    op het dienblad. – Die zul je nodig hebben.
    – Maar ik dacht dat we al dead waren!
    Ze lachte niet eens. – Vaarwel, Dad!

    Met moeite kon ik de barman overtuigen,
    een fles sekt voor mijn cabine op te schrijven.
    Nummer 667. Waar ik daarna met mijn sekt
    glas zat en het me begon te dagen, dat ik

    veroordeeld was, mijn vonnis zelf uit te voeren.
    Maar daaraan vooraf wilde ik eerst een spiegelei.
    3 eieren met toast en 1 pot koffie.
    Room service bellen? Hij zou me kunnen

    berispen, dat ik nog leefde. Wat dan? –
    Hier laten wij ons achter, exit cabine,
    Zoom terug naar de helikopter, we
    zien een kleine, fel verlichte stad

    op het zwarte water in de Noordzee drijven

     

    Voor Pierre en Jaques
    Prévert, makers van de film "Voyage Surprise"

    *

    De eenbenige bankrover

    in Los Angeles
    stapte afgelopen woensdag
    een eenbenige man
    op een bankloket af
    hield de kassier
    een kortlopige revolver
    onder de neus
    en verlangde 500 dollar
    De kassier gaf hem 1000
    De bandiet stak het geld in zijn zak
    hompelde naar de deur
    wenkte een taxi
    en is sindsdien
    verdwenen

    *

    Ogenblik in de lente

    Op deze smerige jasmouw
    fladdert haar hand neer
    en vliegt meteen weer op –
    een zuchtje vingertop
    heeft de stof beroerd.

    De woorden, doorzichtige
    vissen, borrelen op uit een
    bron, die niet
    opdrogen wil.

     

    Ralf Thenior werd in 1945 geboren in Kudowa (Kudowa Zdroj), Silezië. Hij groeide op in een kwekerij in Hamburg. Zijn eerste wens was om tuinman te worden en de volgende, schrijver. Thenior reisde jarenlang en schreef en studeerde o.a. aan de Universiteit van Saarland. Vanaf 1969 begon hij literatuur te publiceren in kranten, tijdschriften en bloemlezingen en in 1977 publiceerde hij zijn eerste boek met gedichten en korte verhalen. Sinds 1987 woont en werkt Thenior in Dortmund.

    Meer informatie: http://www.ralf-thenior.de/

  • Ze werd bekend met 'De Troubadour' en 'Visite'. Daarnaast schreef ze vele liedjes die ze jaar in jaar uit in de theaters zong. Verlangen en heimwee zijn grote thema's in haar songs.Onlangs maakte een nieuwe generatie publiek kennis met de karakteristieke zangeres die inmiddels de zestig is gepasseerd, nadat ze met Ali B een liefdesduet opnam. In Dit is de Zondag van de EO sprak Jeroen Snel met Lenny Kuhr over haar leven en carriere en was er een gedicht te horen dat ik voor Kuhr schreef.


    Len

    De uitzending is te bekijken via: 
    http://www.eo.nl//algemeen/video/-a-/player/-mc-/s/-stream-/30042/

     

    STEM DIE NAAR

    er was een dichter die zijn hele leven
    niet naar zijn hand had gekeken

    op late leeftijd hield hij zijn hand voor zijn gezicht
    en bewoog zijn vingers niet

    het gedicht dat hij daarna
    over die hand schreef
    is mij lief

    die voor me denkt in het doen
    zolang ik kan denken

    werd door hem geschreven

    en niet mijn stem maar mijn pen
    zingt mijn hele leven lang
    al met de radio mee

    aubade ballade saudade
    over verlangen weemoed en spijt

    schrijft om te horen
    wie en wat er is

    en dan hoor ik iemand een woord uitspreken
    alsof het een engel is

    een regel zingen alsof ze zin zoekt
    en vraag ik mijn stem om vergeving

    en of ik niet nog een kaartje
    voor ons beiden kan kopen voor een reis
    die ook zij maakt

    op weg naar het mooiste lied
    dat nog gezongen moet worden

     

    Pagina van de uitzending: http://www.eo.nl/radio/ditisdezondag/aflevering-detail/dit-is-de-zondag-6f246f2239/

  • Bede_kl

    Bovenstaande afbeelding werd door Mirka Farabegoli gemaakt bij het onderstaande gedicht. De ets is te bekijken bij het Amsterdamse Grafisch Atelier, waar ik samen met saxofoniste Femke IJlstra en Farabegoli een voorproefje gaf van ons project Stofzuigerzangers / Stofsûgersjongers dat zal verchijnen bij uitgeverij Afûk.

    Het gedicht was eerder te lezen in het literaire tijdschrift Awater.

    De Friese versie is onderaan dit bericht te vinden.

    bedevaart

    er moet ergens een borstenbegraafplaats zijn
    een laatste rustplaats voor onze moeders
    zusters en vrouwen hun afgesneden
    theezakje c75 of dubbel d

    een plek waar ze heen kunnen
    als ze last hebben van fantoompijn
    of genieten van fantoomgenot

    en wij zonen broers en vaders kunnen stilstaan
    niet bij het verlies van leven
    maar van een hap leven

    een oord waar de borsten wachten
    op hereniging met de lichaansdelen
    waar ze bij hoorden

    netjes bevroren
    gebalsemd
    of in een minuscule urn

    er moet ergens een begraafplaats zijn
    voor de trots van onze vrouwen

    een eindpunt

    voor een bedevaart van melk
    lust en verdriet

     

    Bede_zw

    beafaart

    der moat earne in boarstebegraafplak wêze
    in lêste rêstplak foar ús memmen
    susters en froulju harren ôfsnijde
    teesekje 75c of dûbel d

    in plak dêr't se hinne kinne
    at se lêst ha fan fantoompine
    of genietsje fan fantoomgenot

    en wy soannen broers en heiten stilstean kinne
    net by it ferlies fan libben
    mar fan in hap libben

    in oarde wêr't de boarsten wachtsje
    op it wersjen mei de lea
    dêr't se by hearden

    netsjes beferzen
    balseme
    of yn in minuskule urne

    der moat earne in begraafplak wêze
    foar de grutskens fan ús froulju

    in einpunt

    foar in beafaart fan molke
    lust en fertriet

     

    Web: http://stofsugersjongers.wordpress.com/

  • Schrijfster Mariët Meester groeide op in Veenhuizen: een dorp waar honderden gevangenen woonden. Vriendinnetjes die er niet woonden, vroegen haar vaak of ze niet bang was voor deze gedetineerden. Mariët Meester kon die vraag naar eer en geweten met 'nee' beantwoorden.

    Norgerhaven

    Ze keerde vorig jaar tijdelijk terug naar dit dorp om inspiratie op te doen voor een boek over dit Drentse gevangenisdorp. Gesprekken met andere oud-bewoners leverden talloze anekdotes en andere bijzonder verhalen op.

    Vanochtend was zij te gast bij het radioprogramma Dit is de Zondag van de EO om over haar boek Koloniekak te praten.

    Kol

    Deze keer schreef ik twee gedichten voor de uitzending.

    Voor Het eerste gedicht liet ik me inspireren door een verhaal dat Kees Wennekendonk me vertelde en het feit dat Mariët Meester voor haar boeken vaak lange tijd doorbrengt met de gemeenschappen die zij beschrijft, zoals bijvoorbeeld de Roma.


    ik geef je het woord

    een man luistert naar de vogels
    maar dan net iets langer
    dan jij en ik

    hij neemt het gezang op
    en rekent uit
    hoeveel sneller
    het hart van de vogel klopt

    hij luistert naar de vogels
    hij luistert naar de mens
    hij neemt de tijd
    en vertraagt
    de opname

    de vogel zingt nu laag
    en langzaam

    de opgenomen vogel
    heeft de hartslag
    van een mens

    en de mens zingt
    de trage vogel na

    rustig loopt hij het bos in
    met een luidspreker
    en zijn opnameapparaat

    hij voert de snelheid
    van de opgenomen mens op
    zodat zijn hart net zo snel klopt

    hij wacht

    en de vogel antwoordt
    de vogel heeft hem verstaan

    dat vertelde een vriend me
    ik heb hem verstaan


    (een voordracht van dit gedicht is te beluisteren via deze link)

    In eerste instantie vond de redactie het gedicht wat te ontoegankelijk en vroeg ze me een nieuw gedicht te schrijven, dat hieronder te lezen valt, maar dat uiteindelijk toch niet gebruikt werd. Of het per ongeluk was of omdat de redactie tot een ander inzicht kwam, weet ik niet, maar fijn dat het zo opgelost is.

    Esserheem

    hek

    gooi de grenzen dicht
    zet een hek om nederland heen

    laat niemand er meer uit
    of er in

    stop elke radio-
    en tv-uitzending

    stuur alleen een schuldbewust
    sorry als persbericht rond

    naar alle landen

    straf jezelf als volk
    en je zult zien

    dat de nieuwsgierigheid groeit

    wie zijn die nederlanders
    wat hebben ze misdaan

    of

    ja natuurlijk
    ik heb het altijd al gedacht

    het zijn smeerlappen 

    na een jaar of negen
    mag het hek weer weg

    kiwi's en toeristen
    naar binnen

    hooligans en handelaren
    naar buiten

    met open benen
    zullen ze overal ter wereld
    worden ontvangen

     

    (Dit gedicht werd medegeïnspireerd door een interview dat Meester had bij Vara's Spijkers met Koppen http://spijkersmetkoppen.vara.nl)

    Web:

    http://www.eo.nl/programma/ditisdezondag/

    http://www.marietmeester.nl/

     

  • Win

    Jonge_dichter
    Voor de Facebooklozen onder u, hieronder enkele foto's en wat informatie over de Jonge Dichter des Vaderlands, een initiatief van Poetry International en het Poëziepaleis.

    Het publiek kon via internet stemmen op Sannemaj Betten, Kenza Bolsius of Joanne Hoekstra. Hoekstra won en kreeg dat gisteren te horen tijdens de finaleavond van Doe Maar Dicht Maar.

    Het gedicht waar Joanne mee won:

    In het hoofd van haar broer

    In het hoofd van haar broer
    kwam nog een laatste gedachte op
    toen het water zijn lichaam omarmde,
    zijn hoofd verborg in de golven.

    Ze had willen redden
    Maar de schepen voeren nog, boeien dreven.

    En ook zij was in gedachten verzonken.

     

    Joanne Hoekstra, 16 jaar

    Meer gedichten kun je lezen op haar website http://joantsje.wix.com/

    20120602_201302
    De genomineerden met presentator Bram Douwes

    20120602_201600
    Fans

    20120602_201631
    Joanne Hoekstra

    Meer over de JDDV op http://www.poeziepaleis.nl

    Meer over Joanne op http://joantsje.wix.com/dichteres1