Abred

In het weekend van 17-19 augustus 2012 vertaalden vier dichtersduo’s gedichten van het Duits naar het Nederlands en van het Nederlands naar het Duits. Dit naar aanleiding van de ontmoeting tussen Ralf Thenior en Tsead Bruinja op het Wintertuinfestival in 2009. 

Ralf was degene die met de andere Duitse dichters het project “Poets translate poets” bedacht. Ellen Widmaier, Katharina Bauer, Thomas Kade en Ralf Thenior nodigden Menno Wigman, Bianca Boer, Els Moors en Tsead Bruinja uit voor een weekendje vertalen. ‘Het was een weekend vol met zoeken naar een woord. Dat ene woord, en de voldoening als je het hebt. Of denkt te hebben,’ aldus Bianca.

Gruppenfoto
De dichters tijdens het eerste vertaalweekend

Na optredens in Duitsland van dit dubbele kwartet, is het nu de beurt aan Nederland.

Op 3 februari lezen de dichters voor in Rotterdam in Studio De Bakkerij. De presentatie is in handen van de Rotterdamse stadsdichter Daniël Dee en de muziek wordt verzorgd door Danibal en Rembrandt Frerichs.

Op 4 februari zal de bundel Verabredungen | Afspraken met het werk van de Duitse dichters in Nederlandse vertaling gepresenteerd worden in het Goethe-Institut in Amsterdam, met wederom optredens van de dichters.

Info:

Rotterdam:

3 februari – 20.00 uur – Studio de Bakkerij, Bergweg 283, 3037 EM Rotterdam

Amsterdam:

4 februari – 20.00 uur - Goethe-Institut, Herengracht 470, Amsterdam

Web: http://www.wintertuin.nl/presentatie-duits-nederlandse-dichtbundel/

Abred2
Posted in